7/30/2008

[翻译]建筑工人为没买到奥运门票痛哭



(图:7月20日,民工在装扮鸟巢的花坛里剪花。福禄祯祥摄)

本月25日,奥运门票最后一次出售时爆发抢购狂潮,令世人震惊,媒体记录了不少购票者的故事,但BBC驻京记者James Reynolds讲述的这个故事,则格外感人。28日晚我在Reynolds的博客中看过之后,就一直挥之不去。

购票者是一位40岁的建筑工人,他已经排了24小时的队,距离售票亭只有20几米远了,但因为吆喝身后的人不要推挤,而被警察“罚下”,受到不公正待遇。本来有机会买到票的他,结果泪洒奥运售票点,空手而归。下面是我的中文翻译:

40岁的建筑工人陆建华(音)已经排了24小时的队。他告诉我们,当他到了队伍前面时,有人推他,他就朝后吆喝。警察就把他拉出了队伍。

“我距离售票点非常近了,大约有20米远,然后就出事了。我被警察带走仅仅是因为喊了一句。他们殴打我,并且强迫我认错。但是我没有那么做。他们不但不给我解释的机会还打我,我全身都受伤了,还流血了。”

陆先生后来又回到了队里,但他没有得到有秩序排队的一纸证明,因此当他来到售票亭时,不被允许买任何奥运门票。

他一对我们说起当时的情况,就开始哭泣。

“我非常想看跳水比赛。奥运一百年了才来中国一次。如果我能够看比赛,我会觉得没白活一场,但是今天我却失去了机会。”

然后他跪在地上,痛哭流涕。

英文原文:

James Reynolds' China: Ticket queues 7/25 /08
http://www.bbc.co.uk/blogs/thereporters/jamesreynolds/2008/07/ticket_queues.html

BBC现场视频:Fans battle for Olympic tickets
http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/asia-pacific/7524968.stm

~~~

我看到一位叫amistupid的在该文后的留言非常有趣。他说:

“我希望法国总统(叫什么来着?)能看到这个故事,并且愿意把他的门票送给这位建筑工人。”

“这样就两全其美了。这位工人能实现他的梦想,法国总统先生也不用为去北京痛苦了。”

(26. At 03:55am on 26 Jul 2008, amistupid wrote:

I hope the French president (what's his name again?) reads this story and is willing to give his ticket to the construction worker.

It will do both of them good. The worker will be able to fufill his dream, and Mr French president will not take the pain to go to Beijing.)

福禄祯祥奥运专题★关注奥运对中国的影响

No comments:

Post a Comment