10/21/2009

《参考消息》刊汉王广告谎称路透社新闻报道

点击看大图

图1:10月21日《参考消息》第15版。

点击看大图

图2:《参考消息》关于汉王的“报道”。

更新(23:30 2009-10-23):

路透社证实《参考消息》的行文侵犯了其权益,并在路透中文网博客转载了本文,所加编者按如下:

路透编者按:“德国议会欲大批量采购汉王电纸书”一文,确系美通社作品,而非路透内容。路透社与美通社有合作关系,在路透电讯产品中转载美通社内容。但这绝不意味路透认可其内容,更不能鱼目混珠,把美通社的报道加上路透社的电头。路透保留追究此事当事方法律责任的权利。


原文:

【福禄祯祥10月21日文】今天出版的《参考消息》第15版右下角有一篇“报道”:《汉王电子书走红法兰克福书展》(以下简称《汉王》),据称是“路透社北京10月16日电”。表面看来是新闻报道,但内容却更像是广告。我不相信全球顶尖的通讯社路透社会发布这种“软文”,便在网上展开搜索。

《汉王》的中文内容在网上很容易就找到了,是摘选自《德国议会欲大批量采购汉王电纸书》一文。该文在15日就有国内网站转载,都没有注明出处和作者。但一看便知是企业宣传稿。

再搜索英文的,确实从路透社的网站上找到了《汉王》一文的英文稿:German Parliament to Bulk Purchase Hanvon E-book Reader。正是《德国议会欲大批量采购汉王电纸书》一文的全文翻译。但它并非路透社所采写的News(新闻报道),而是"Press Release"(新闻发布)。该文的字体与路透社的其他新闻明显不同。报道的电头也非《参考消息》所刊登的“路透社北京10月16日电”,而是"BEIJING, Oct. 16 /PRNewswire-Asia/"(美通社-亚洲北京10月16日电)。

美通社(亚洲)网站上自我介绍是“美国企业新闻通讯公司(美通社)在亚洲的分支机构,是中国第一家也是唯一一家为企业和机构提供全球文本、图片和多媒体新闻稿发布服务的机构,并为客户提供多种形式的新闻剪报、监测、媒体情报、信息披露和投资者传播服务。”

显而易见,美通社是一家传播“企业新闻”的通讯公司,而非像路透社、美联社和法新社等传播“时事新闻”的通讯社。

说白了美通社就是给企业做宣传的。与一般的广告或公关公司不同的是,他并非直接给企业的产品或服务做形象广告,而是把企业的自我宣传传播给国际媒体,供其参考或选用。

美通社(亚洲)自称“可以将每一篇客户的新闻稿发送到纽约证券交易所、美国证券交易所、纳斯达克交易所、伦敦交易所等全球主要交易所指定的信息披露媒体,包括道琼斯、路透、彭博、美联社、《纽约时报》、《华尔街日报》、《今日美国》、《 投资者每日商报》 以及其它媒体。”

果不其然,汉王的这篇自我宣传稿经美通社(亚洲)的传播,被路透社的网站以企业新闻的形式发布出来了。但路透社并未据此采写出关于汉王的时事新闻报道。

“企业新闻”与“时事新闻”有着本质的区别,前者是服务企业的宣传广告,后者是服务社会的时事报道。“企业新闻”是要从新闻源收费的;而为了保证“时事新闻”的客观中立,是不得向新闻源收费的。

“企业新闻”与“时事新闻”之间的严格界限,作为中国官方的新华通讯社主管主办的《参考消息》,不会连这点儿常识都不知道。

《参考消息》竟然还敢更换稿件的电头,意图鱼目混珠,这严重违背了新闻职业操守。

《参考消息》主要是发布境外媒体的报道,而《汉王》一文的内容分明是摘自国内网站上的中文稿。而非它翻译美通社传播的那篇英文稿。

汉王长久以来都是《参考消息》的广告客户。本期报纸上还有汉王的形象广告。

一连串证据表明,不是《参考消息》无意中犯的错,而是有意为之,把企业宣传以外电新闻报道的形式刊登出来,欺骗读者,达到宣传企业的目的。

《参考消息》作为中国发行量最大的日报,这一不良行为将伤害数百万读者,影响非常恶劣。

《参考消息》的行为已经侵害到了路透社的权益,请路透社表明态度。

更希望《参考消息》能公开说明此事。(文/福禄祯祥-浮掠:http://fulue.com/

~~~

0:28 2009-10-22 // 11:34 / 14:59 2009-10-22

No comments:

Post a Comment