5/13/2009

512周年祭,“中国封上一扇开启的门”(组图)

纽约时报网四川地震周年祭图集

翻译:福禄祯祥http://fulue.com/

China Commemorates Sichuan Quake

中国纪念四川地震

The New York Times

May 13, 2009



On the one-year anniversary of the May 12 earthquake that hit Sichuan Province, state leaders paused to remember all who had lost their lives in the quake-devastated town of Beichuan.
Photo: Ng Han Guan/Associated Press

5月12日四川地震周年祭日,国家领导人静默纪念所有北川县城的遇难者。



Parents of dead students gathered at the wreckage of Beichuan Middle School, where about 1,300 of the 2,900 students and teachers were killed.
Photo: Feng Li/Getty Images

死亡学生父母聚集在北川中学废墟前,这所学校的2900名师生中有约1300名遇难。



The anniversary was dogged by continuing questions about the deaths of thousands of Sichuan children crushed in the rubble of school buildings that the Chinese government says were solidly built, but many parents insist were substandard.
Photo: Feng Li/Getty Images

有一个问题仍然困扰着周年祭日,四川的数千名学生被埋葬在了教学楼的瓦砾之下,中国政府声称教学楼没有问题,但许多父母坚称建筑质量不合格。




Seeking to calm the turmoil, the government issued a report last week stating that official inquiries had found no evidence that poor construction contributed to the school collapses.
Photo: Feng Li/Getty Images

为了息事宁人,政府上周发布了一个报告,声称调查发现没有证据表明建筑质量差导致学校倒塌。



The report said that 5,335 students had died in the earthquake.
Photo: Jason Lee/Reuters

报告中说有5335名学生在地震中遇难。



Visitors viewed Beichuan on the anniversary. Nearly 5 million people were left homeless by the disaster.
Photo: Ng Han Guan/Associated Press

祭日游客参观北川。地震导致近500万人无家可归。



President Hu Jintao held a ceremony commemorating the one-year anniversary of the Sichuan earthquake in Yingxiu. Mr. Hu pledged strengthened support for rebuilding and disaster prevention and efforts toward a "more harmonious relationship between man and nature."
Photo: Pool photograph by Nelson Ching

四川地震一周年纪念活动在映秀镇召开,胡锦涛主席讲话。胡保证大力支持重建,预防灾害发生,朝着“人与自然和谐相处”努力。



An earthquake survivor burned offerings to mourn her relatives at the ruins of Beichuan County.
Photo: Jason Lee/Reuters

一名地震幸存者在烧冥币,以纪念她在北川废墟下的亲人。


《纽约时报》相关报道:

In Year After Quake, China Sealed an Opened Door

地震一年后,中国封上一扇开启的门

Over the past year, as they tried to expose instances of substandard school construction, bloggers, activists and parents whose children perished under mounds of rubble have been harassed or jailed. Most parents acknowledge that they accepted payments from the government that require them to stay silent on the matter.

In recent weeks, as the anniversary approached, scores of foreign journalists trying to interview aggrieved parents were intimidated and roughed up.

Ai Weiwei, an artist and architect who has organized a campaign to count the number of dead children, said that 20 of his volunteers had been attacked or detained and that his blog postings were frequently deleted. “What the government has done is irresponsible,” said Mr. Ai, one of the few critics who has remained unscathed. “The Chinese people deserve better.”


纽约时报网四川地震专题:http://topics.nytimes.com/top/news/science/topics/earthquakes/sichuan_province_china/index.html

相关文章:

福禄祯祥:512一周年,探求真相仍受阻挠 5/6/2009

美联社相关报道:

The Associated Press: Government blunts activism set off by China quake ‎5/9/2009‎

16:51:27

中国内地确诊首例甲型H1N1流感病例(路透中文图集)

http://cn.reuters.com/news/pictures/cslideshow?sj=2009051233047-7126-CN.js&sn=中国内地确诊首例甲型H1N1流感病例 First case in China&sl=12

路透中文网“甲型H1N1流感”专题

http://cn.reuters.com/news/globalcoverage/swineflu