9/22/2009

驻华外国记者助理成病毒邮件攻击目标

【福禄祯祥9月22日文】驻华外国记者协会(FCCC)21日发布消息提醒外国驻华记者的新闻助理当心虚假病毒邮件。中国外交部称没有听说这件事。

驻华外国记者协会在其官方网站发布的消息说,近期该协会已经收到几例报告,称记者的新闻助理成为病毒邮件攻击的目标,发送者伪装成来自媒体总部办公室。

因为驻华外国记者的中国新闻助理是通过外交人员服务局雇用的,而该机构隶属中国外交部,因此中方雇员担心自己的邮件地址被泄露了。

中国外交部今天举行的例行记者会上,当有记者问到这一问题时,发言人姜瑜回答说:“我没有听说这件事,可以帮你了解一下。 ”

驻华外国记者协会的网站上还公布了一封病毒电邮内容。

(© 浮掠:http://fulue.com/

转载FFCC发布的提醒信息和一篇病毒邮件内容。

For Members Posted September 21, 2009

Warning On Fake Emails Targeting News Assistants

The FCCC has received several reports that correspondents’ news assistants are being targeted with email viruses. The senders were purportedly from the media organisations’ head offices. We would like to advise extra caution when opening such email.

Here is one recent example:

From: Pam [mailto:[email protected]]
Subject: Trip to Beijing

Please can you both confirm that you received this e-mail I sent a few days ago. Given recent e-mail problems I am worried that it has gone astray yet again.

Dear,

I am the economics editor of The Straits Times. I plan to be in Beijing October 2nd, (arriving late evening) to research the annual world economy survey.
I was suggested that you would be able to help me fix up some interviews.
I attach a list of people I would like to meet with. I would be happy with just 6-7 interviews during my stay, so don’t worry if some of them are away. If a lot of my chosen economists are unavailable, I will have a few more names.
I think that they are all Chinese speakers, but please check for me as I find that discussing technical economics through a translator does not work very well.

I will be staying at the China World Hotel, No. 1 Jian Guo Men Wai Avenue .
From past experience, it would be good if meetings could be grouped to minimise getting stuck in bad traffic!

The subject I am researching is the implications for the world economy, and in particular the developed economies, of the increasing
global importance of China, India and the other emerging economies. How is the increased weight in the world of emerging economies affecting growth rates, jobs, wages, profits, commodity prices, inflation, interest rates, asset prices, capital flows and exchange rates? Who will be the winners and losers in this new economy?

Please let me know if you need any more information.
And thank you in advance for helping me arange my trip.

Best regards

Pam


~~~

22:44 2009-9-22

中国外交部对日本记者采访国庆彩排被打表示遗憾

【福禄祯祥9月22日文】在今天(9月22日)下午中国外交部举行的例行记者会上,发言人姜瑜回答关于日本共同社记者采访国庆彩排被打一事时说,“不管是什么原因,我们对发生这种不愉快的事情感到遗憾。”

姜瑜还表示,“希望国庆期间,在北京执勤的公安、武警能够友善地对待各国记者,文明执法,展现良好形象。”姜瑜的此番表态等于间接证实共同社记者是被中国警务人员殴打的。

同时姜瑜还指责“共同社没有理会我们的提醒。”她称“在记者下塌的北京饭店,饭店方面在阳台已经贴了提示,提示是这样写的:不得拆撕封条,演练活动期间不得进入阳台拍摄。但是共同社的记者私自将封条拆开,拧断铁丝,进入阳台进行拍摄。”

以下是福禄祯祥摘取的外交部发布的记者会相关文字记录(不一定是实录):

问:上周五我们共同社有两名记者在酒店报道国庆活动演练时被打。打他们的人虽然穿着便衣,但他们的挂牌显示他们是参加演练的人员。他们身后还有穿着制服的警察。中方如何保护记者的权益?另外,我们社并没有接到不能报道此次国庆演练的通知,看来这与其他外国媒体得到的通知不太一样。本周六又将进行国庆演练,在报道方面有什么具体规定?

答:我们理解各国媒体希望更多地报道国庆60周年的有关活动,一直努力协调有关方面,为各国媒体采访国庆活动提供便利。

在举行重大活动期间根据需要采取一些临时措施是国际通行的做法,无可置疑。我们之前也跟各国媒体打了招呼,希望大家不要对国庆彩排活动进行拍摄和报道。绝大多数媒体对此给予了理解和配合,我们对此表示感谢。但遗憾的是,共同社没有理会我们的提醒。不管是什么原因,我们对发生这种不愉快的事情感到遗憾。我们希望与各国媒体共同努力,做好六十周年国庆有关活动的采访和报道工作。

问:那些打人者会被处理吗?

答:我们已经把共同社记者的关切转达给了北京市有关方面。我没有接到这一事件有关情况的通报,无法对当时发生的事情作出判断。刚才我已经清楚地表明了我们的态度,共同社记者之前已接到我们的通知,我们的通知很清楚,我们指的是所有的国庆演练活动。另外,我也听说,在记者下塌的北京饭店,饭店方面在阳台已经贴了提示,提示是这样写的:不得拆撕封条,演练活动期间不得进入阳台拍摄。但是共同社的记者私自将封条拆开,拧断铁丝,进入阳台进行拍摄。我希望各位记者在平时的采访中注意遵守中方的各项规定,遇到情况与警方耐心沟通,如果需要可及时和我们联系,我们一定会为大家提供帮助。当然我也希望国庆期间,在北京执勤的公安、武警能够友善地对待各国记者,文明执法,展现良好形象。

问:共同社记者是唯一违反国庆彩排活动报道禁令的外国记者吗?对于违规记者的处罚措施是什么?

答:我们提醒大家对国庆彩排活动不做采访报道,是希望“十·一”当天的活动能给你们的观众留下更多精彩瞬间。绝大多数媒体对此给予了理解和配合,我们对此表示感谢。至于你问到违规记者会受到什么处罚,我们并不准备这样做。但是我们之间需要有良好的合作、信任和配合,相信在座的各位都能充分理解中方的考虑。

相关消息:

浮掠:驻华外国记者协会强烈谴责北京袭击日本记者 9/20/2009